XGuardia
🌐

Translation Services Proposal Template

Translation is one of the few services where per-word pricing makes sense. The trick is in the per-word rate (not the model itself) and add-ons: certifications, formatting, urgency, and proofreading.

What to include in your translation services proposal template

  • Source language and target language(s)
  • Word count of source document
  • Specialty area (legal, medical, technical, marketing)
  • Turnaround time and rush surcharge
  • Certification or notarization (if needed)
  • Formatting requirements (preserve layout, just text)
  • Revision/proofreading included
  • Confidentiality clause for sensitive material

How to price it

Per-word rates: $0.08-$0.15 (general), $0.15-$0.25 (specialty), $0.25-$0.40 (legal/medical certified). Add 25-50% for rush. Charge a minimum project fee ($75-$150) so small jobs aren't unprofitable.

Common mistakes to avoid

  • No minimum project fee (small jobs eat your hourly rate)
  • Same per-word rate for all specialties
  • No proofreading buffer in delivery time
  • Underpricing certification work
  • Forgetting to ask about formatting before quoting

Sample template content

Here's an example of what a complete proposal looks like for this niche. Use it as a starting point — you'll fill in your own details when you create one.

Scope of Work

Translation services for [Client]: • Source: English (US) • Target: Spanish (LATAM), Portuguese (BR) • Document type: Marketing brochure (technical product) • Word count: 8,500 words per language • Format: Maintain InDesign layout (work in IDML files) • Includes: 1 round of revision per language • Specialty: Technical/marketing • Final delivery: Editable IDML files

Sample Line Items

DescriptionQtyTotal
EN → ES translation (8,500 words)8500$1,020.00
EN → PT translation (8,500 words)8500$1,020.00
Layout preservation (IDML formatting)1$200.00
Project management & QA1$150.00
Total$2,390.00

Sample timeline: 10 business days from receipt of source files

Terms & Conditions

Pricing per word: standard rate. Rush projects (under 5 business days) at 1.5x. 50% deposit, 50% on delivery. Revisions limited to 1 round per language. Additional revisions at $50/hr. Confidentiality maintained per attached NDA. Client owns final translations upon payment.

Frequently asked questions

Should I use translation memory tools?

Yes — Trados, MemoQ, or OmegaT save 30-50% time on repetitive content. Pass some savings to client to win loyalty.

Do I charge for proofreading separately?

For self-translated work, include 1 self-review pass. For independent proofreading, charge $0.04-$0.07/word as a separate service.

How do I handle confidential material?

Always sign an NDA before receiving files. Use encrypted file transfer (not email attachments). Delete source files 90 days after delivery unless contract specifies otherwise.

Ready to send a winning translation services proposal template?

Use this template to create and send your proposal in under 2 minutes. Free to start.

Use this template now